Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Matthew 23:13-15 YLT `Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the reign of the heavens before men, for ye do not go in, nor those going in do ye suffer to enter. (14) `Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment. (15) `Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen--ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.

Matthew 23:13-15 ESV "But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in. (14) [Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation.] (15) Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.

Matthew 23:13-15 LitNT WOE TO YOU, SCRIBES AND PHARISEES, HYPOCRITES, FOR YE SHUT UP THE KINGDOM OF THE HEAVENS BEFORE MEN; FOR YE DO NOT ENTER, NOR EVEN THOSE WHO ARE ENTERING DO YE SUFFER TO ENTER. (14) BUT WOE TO YOU, SCRIBES AND PHARISEES, HYPOCRITES, FOR YE DEVOUR THE HOUSES OF WIDOWS, AND AS A PRETEXT AT GREAT LENGTH PRAYING. BECAUSE OF THIS YE SHALL RECEIVE MORE ABUNDANT JUDGMENT. (15) WOE TO YOU, SCRIBES AND PHARISEES, HYPOCRITES, FOR YE GO ABOUT THE SEA AND THE DRY [LAND] TO MAKE ONE PROSELYTE, AND WHEN HE HAS BECOME [SO], YE MAKE HIM A SON OF GEHENNA TWOFOLD MORE THAN YOURSELVES.

Matthew 23:13-15 NWT 13 “Woe to YOU, scribes and Pharisees, hypocrites! because YOU shut up the kingdom of the heavens before men; for YOU yourselves do not go in, neither do YOU permit those on their way in to go in. 14 —— 15 “Woe to YOU, scribes and Pharisees, hypocrites! because YOU traverse sea and dry land to make one proselyte, and when he becomes one YOU make him a subject for Ge·hen´na twice as much so as yourselves.

Matthew 23:13-15 CEV You Pharisees and teachers of the Law of Moses are in for trouble! You're nothing but show-offs. You lock people out of the kingdom of heaven. You won't go in yourselves, and you keep others from going in. (14) (SEE 23:13) (15) You Pharisees and teachers of the Law of Moses are in for trouble! You're nothing but show-offs. You travel over land and sea to win one follower. And when you have done so, you make that person twice as fit for hell as you are.

Matthew 23:13-15 GNB "How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You lock the door to the Kingdom of heaven in people's faces, but you yourselves don't go in, nor do you allow in those who are trying to enter! (14) OMITTED TEXT (15) "How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You sail the seas and cross whole countries to win one convert; and when you succeed, you make him twice as deserving of going to hell as you yourselves are!

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.