Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
John 15:14-16 GNB And you are my friends if you do what I command you. (15) I do not call you servants any longer, because servants do not know what their master is doing. Instead, I call you friends, because I have told you everything I heard from my Father. (16) You did not choose me; I chose you (John 6:44) and appointed you to go and bear much fruit, the kind of fruit that endures. And so the Father will give you whatever you ask of him in my name.
John 15:14-16 ESV You are my friends if you do what I command you. (15) No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. (16) You did not choose me, but I chose you (John 6:44) and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
John 15:14-16 GW You are my friends if you obey my commandments. (15) I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends because I've made known to you everything that I've heard from my Father. (16) You didn't choose me, but I chose you. (John 6:44) I have appointed you to go, to produce fruit that will last, and to ask the Father in my name to give you whatever you ask for.
John 15:14-16 NWT 14 YOU are my friends if YOU do what I am commanding YOU. 15 I no longer call YOU slaves, because a slave does not know what his master does. But I have called YOU friends, because all the things I have heard from my Father I have made known to YOU. 16 YOU did not choose me, but I chose YOU, (John 6:44) and I appointed YOU to go on and keep bearing fruit and that YOUR fruit should remain; in order that no matter what YOU ask the Father in my name he might give it to YOU.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.