Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
John 11:11-13 LITV He said these things. And after this, He said to them, Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going that I may awaken him. (12) Then His disciples said, Lord, if he has fallen asleep, he will recover. (13) But Jesus had spoken about his death, but they thought that He spoke of the sleep of slumber.
John 11:11-13 ESV After saying these things, he said to them, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I go to awaken him." (12) The disciples said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover." (13) Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
John 11:11-13 GNB Jesus said this and then added, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I will go and wake him up." (12) The disciples answered, "If he is asleep, Lord, he will get well." (13) Jesus meant that Lazarus had died, but they thought he meant natural sleep.
John 11:11-13 GW After Jesus said this, he told his disciples, "Our friend Lazarus is sleeping, and I'm going to Bethany to wake him." (12) His disciples said to him, "Lord, if he's sleeping, he'll get well." (13) Jesus meant that Lazarus was dead, but the disciples thought Jesus meant that Lazarus was only sleeping.
John 11:11-13 ALT These [things] He said, and after this He says to them, "Lazarus our friend has fallen asleep, but I am going so that I shall wake him up." (12) Then His disciples said, "Lord, if he has fallen asleep, he will be cured." (13) But Jesus had spoken concerning his death, but those ones thought that He is speaking concerning the resting of sleep.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.