Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Acts 1:4-5 CEV . . .While he was still with them, he said: Don't leave Jerusalem yet. Wait here for the Father to give you the Holy Spirit, just as I told you he has promised to do. (5) John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.

Acts 1:4-5 ESV . . .And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, "you heard from me; (5) for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

Acts 1:4-5 GNB . . .And when they came together, he gave them this order: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift I told you about, the gift my Father promised. (5) John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."

Acts 1:4-5 GW . . .Once, while he was meeting with them, he ordered them not to leave Jerusalem but to wait there for what the Father had promised. Jesus said to them, "I've told you what the Father promises: (5) John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."

Acts 1:4, 5 NWT . . .And while he was meeting with them he gave them the orders: “Do not withdraw from Jerusalem, but keep waiting for what the Father has promised, about which YOU heard from me; 5 because John, indeed, baptized with water, but YOU will be baptized in holy spirit not many days after this.”

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.